Skip to main content

Naamgeving

Tijdens onze zoektocht naar een geschikt huis voor onze plannen, ging onze voorkeur al snel uit naar de langgevelboerderij die we nu bewonen, gelegen in het gehuchtje Lafayette. Bij de naam Lafayette moesten we meteen denken aan een hond die een rol speelt in ‘De Aristokatten’, de favoriete Disneyfilm van onze kinderen. In deze film houdt Lafayette samen met een ander langorige hond, Napoleon, het platteland vrij van vreemdelingen. Het leek ons leuk om met dit gegeven iets te doen in de naamgeving van onze gastenverblijven, maar we wisten niet goed hoe. Het eerste opgeleverde gastenverblijf, de mini-loft, heeft weliswaar de naam Lafayette gekregen, maar dat verwijst natuurlijk ook naar de naam van ons gehuchtje.

Voor het volgende project, de kamers voor de chambre d’hôtes, ontstond het idee om de Franse vertaling van onze familienamen te gebruiken. Zo zouden de eerste twee kamers ‘Étincelle’ (Vonk) en ‘Le Petit’ (de Klein) kunnen gaan heten. We waren het er niet unaniem over eens en de ‘Aristokatten’ konden we ook nog niet loslaten. Dus parkeerden we deze optie en puzzelden we verder.
 
Nu is het zo dat we sinds we in Frankrijk wonen, graag rondneuzen op ‘brocantes’ en ‘vide greniers’ op zoek naar leuke spulletjes voor ons huis én boeken. Stripboeken zijn favoriet en dit is bovendien een leuke manier om onze Franse leesvaardigheid op te vijzelen. Toen kwam daar het moment van de ingeving om onze (strip)boekenhobby te gaan combineren met onze familienamen. Het beroemde boek van Antoine de Saint-Exupéry hadden we inmiddels ook al in ons bezit en zodoende werd de naam van de eerste kamer ‘Le Petit Prince’. Hierbij wordt eer gedaan aan de familienaam van Carianne. De volgende kamer krijgt de naam van ‘Astérix’. Een ster past mooi in de lijn van ‘vonken’, die er bovendien geregeld vanaf vliegen in zijn avonturen samen met Obelix. De eetzaal krijgt ook een naam: Olivier B. Bommel. Zijn beroemde uitspraak: “Een eenvoudige doch voedzame maaltijd” is uitgangspunt voor onze table d’hôtes.